上海国际学校,北京国际学校,国际高中,国际学校,国际学校招生国际学校择校网-专注国际教育,提供高质量的择校服务。
择校小程序
快速学校

快速学校

微信公众号
政策解读

政策解读

全国统一招生热线

400-805-3685

【淮安嘉洋国际学校国旗下讲话】仁爱:家庭和社区 Benevolence, Family, and Community

来源:淮安市嘉洋国际学校 时间:2019-09-25 13:13

  各位嘉洋国际学校大家庭的兄弟姐妹们,大家上午好!Good morning !

  Brothers and sisters in the Joy International School !

  今天,我们想问你一个问题:在你的生活中,好的品格价值的根源是什么?换句话说,我们如何才能拥有仁爱、培养正直、持守信念、走上卓越之路?

  This morning, we want to ask you some questions: What is the root of good character value in your life? How do you become benevolent, how do you develop integrity, how do you learn to have faith, and how do you set out on the path to excellence?

淮安嘉洋国际学校

  最基本的答案就是:家庭。我们内心深处受父亲、母亲和兄弟姐妹的影响最大。正是通过我们的父亲、母亲和兄弟姐妹,我们大部分价值观和性格特征成形了。

  The most fundamental answer is: family. The deepest parts of ourselves are most influenced by our father, our mother, and our siblings.

  We develop the strongest values and character traits through our father, mother, siblings.

  仁爱是一种看待他人的方式。这是你父母看待你的方式,也是你应该看待父母的方式。看问题的方式是说:“我是你的一部分,你也是我的一部分。”它还说:“你做的每件事都影响着我,我做的每件事都影响着你。”这是一种责任,它要求我们有爱他人之心。如果你的家庭有很强的爱心,那么你也会对家庭以外的人有很强的爱心。

  Benevolence is a way of treating other people. It is the way your parents treat you, and it is also the way you treat your parents. The way of treating is to say “I am a part of you, and you are a part of me.” It also says “Everything you do will affect me, and everything I do will affect you.” There is a responsibility in that which requires us to have benevolence and love. If there is strong benevolence in your family, and then you will have stronger benevolence to others outside of your family, too.

  当你来到嘉洋国际学校时,我们希望对你能像你的母亲和父亲那样充满爱。我们想让你们觉得你们在这里有一个安全的家。你的老师看你的方式和你的父母看你的方式一样。你应该把你的同学看作你的兄弟姐妹。

  When you come to Joy International School, we want to treat you with the same benevolence , just like your mother and father treat you. We want you to feel that you have a home here that is safe and secure. Your teachers will treat you in the same way that your parents treat you. You should treat your classmates as your siblings.

  有时候家人之间会有冲突,这没什么大不了的。兄弟姐妹之间也并不总是和睦相处。尽管如此,家人之间总是有一种永远不会消失的深厚纽带。它来自于一种理解,即我们拥有共同的起源,这种起源和信任将永远存于或美好、或不幸的年代。有时关系可能会充满张力和压力,但家庭关系是人类生活中最牢固的。

  Sometimes families may have conflict, but that is okay.

  Brothers and sisters do not always get along with one another. Nonetheless, there is always a deep bond that never goes away. It comes from an understanding that we share an origin, also the origin and trust will always remain throughout good times and bad times.

  Sometimes the relationship may be strained and difficult, but the relationships in the family are the strongest in the life.

淮安嘉洋国际学校

  我们也希望像你的家人一样,帮助和推动你成长。你的父母对你的生活有很高的期望。我们也一样。有时候推搡和成长是痛苦的,但没关系,因为它是生活中必不可少的一部分。我们不应该逃避痛苦或困难,因为正是痛苦和困难使我们今后的生命越来越强大和美好。然而,成长的痛苦和困难正是我们需要仁爱的原因。这就是为什么拥有一个充满安全、支持和教养的家庭环境是如此重要!

  We also hope to push you and help you grow in the same way that your family does. Your parents have high expectations for your life. So do we. Sometimes pushing and growing up is painful, but that is okay. It is a necessary part of life. We should not avoid pain or difficulty, because they will make us stronger and better in the future. However, the pain and difficulty of growing up is exactly why we need to have benevolence and love. That is the reason it is so important to have a family environment that is full of safety, support, and nurture.

  我们拥有的仁慈和爱越多,我们就越能推动自己成长。这就是我们在嘉洋国际学校建造的文化。这周,你应该告诉你的同学“我是你的一部分,你也是我的一部分。”你还应该说“你做的事影响我,我做的事影响你。”认识到这一点有助于增强我们的责任感,并引导我们迈入一个充满仁爱的校园文化。

  The more benevolence and love we have, the stronger we can push ourselves to grow. This is the culture we are building at Joy International School.

  This week, you can tell your classmates “I am a part of you, and you are a part of me.” You can also say “What you do will affect me, and what I do will affect you.”

  Recognizing this will help us strengthen our responsibility and lead us to study in a benevolent school.

  愿你这周遇见仁爱! 谢谢你!May you have a benevolent week! Thank you.

淮安市嘉洋国际学校 快速预约看校入口

在线咨询
扫码关注
国际学校公众号

政策解读

电话咨询
联系电话
400-805-3685
返回顶部